技術と技能


最近になってふと、技術と技能についてを考えたりする。

    • 技術=技能じゃないな、技術≒技能かもしれないけど。
    • 技術があった上での技能かなと思うのだけど、たとえば、英語をしゃべる技術とは言わずに、英語をしゃべる技能と言ったほうが日本語としてはしっくりくるかな。
    • 英語で言い換えると技術は technology とか technique で、技能は skill かな。
    • 運用をする技術と言うよりも運用をするスキル(技能)と言ったほうがしっくりくるかな。
    • そう考えると、技術はなにかを作る技で、技能はなにかを使う技って考えられるような気がする。
    • 多くの人が (特に最近のひとが?) あこがれているものは技能ではなく技術だったりするのではないか。
    • 運用をする技術って具体的にはなんだろう。

技術 - Wikipedia